Всегда будь собой. За исключением случаев, когда ты можешь быть драконом. Тогда всегда будь драконом.
Уважаемые СООбщники, сразу прошу прощения за некий нестандарт запроса, но чота даже и не знаю, где бы/ у кого бы еще спросить.
Читала канон тыщу лет назад по мере выхода. Сейчас захотелось перечитать - и разбежались глаза. Посоветуйте, какой перевод скачать? Чтобы без Снеггов, Дурслеев и прочих Огридов.
А если ткнете носом в место, где это можно сделать - вообще расцелую в аватарку!
Спасите, пожалуйста, а то я как-то потерялась...
Уважаемая Администрация, не удаляйте, пожалуйста!
Читала канон тыщу лет назад по мере выхода. Сейчас захотелось перечитать - и разбежались глаза. Посоветуйте, какой перевод скачать? Чтобы без Снеггов, Дурслеев и прочих Огридов.
А если ткнете носом в место, где это можно сделать - вообще расцелую в аватарку!
Спасите, пожалуйста, а то я как-то потерялась...
Уважаемая Администрация, не удаляйте, пожалуйста!
А сейчас в магазинах книги в переводе Спивак, там как раз Дурслеи, Злодеус Злей и Огрид (бррр!).
Росмэновский перевод вроде можно скачать на флибусте.
АТуин, сочувствую. Я Снегга просто пропускаю мимо, читаю вместо этого "Снейп".
А откуда тогда вообще Снейп в руфандоме появился? Если он во всех переводах Снегг?
Меня Снегг вымораживает...(((
В руфандоме, думаю, есть люди, читающие по-английски
Кроме Огрида. Я не думала уже, что мне что-то может сделать так больно, а оно вона чо.
Так что я голосую за Росмэн. Сам по себе язык хороший.
Он появился после всех недовольств росменом, но до эпического ужаса от Спивак.
попробую поискать
Ландыш-ка, где-то, вроде на Лурке, читала ухахатывания на тему того, как Спивак пролетела из-за демонизации Злея, когда вышел эпилог и Гарри пришлось сына Злодеусом назвать...
так в итоге Спивак не изменила имя и назвала сына Гарри Злодеусом? хахахахаха
не, там Альбус ЗлоТеус )))
Lady Astrel, спасибо, посмотрю.
Одновоременно с ним делали т.н. Народный перевод. Там большинство имен не переведено и в привычном нам варианте.
Ну и как сказали выше, есть еще много разных переводов от разных переводчиков.
На Либрусеке и тому подобных ресурсах всех их можно найти.
А вот какой лучше - никто не скажет. Мне читавшие в оригинале знакомые как раз советовали Спивак (с автозаменой имен на привычные ))). Но речь идет не о версии Махаона, а о старом сетевом переводе.
РОСМЕН однозначно не лучше, просто привычнее.
есть еще много разных переводов от разных переводчиков
Бурная вода, если бы их не было так много - вопроса бы не возникло )
Если для вас главное - отсутствие этих имен, то берите народный перевод.
Боюсь, я сама не найду...
А вот тут - www.flibusta.net/a/10536 - куча разных переводов, народный в том числе
Всё это довольно быстро гуглится.
Насколько народный хорош по сравнению с другими - понятия не имею. Но вашему требованию об именах он удовлетворит.
Посетите также мою страничку
chat.bomjtrek.site/dena83487722 открыть счет в иностранном банке через интернет bank of.tj
33490-+